Bible translation, sustainable literacy and language development programmes among small language groups in Kenya and beyond.
To provide Scriptures in small language groups in Kenya and in the East Africa Region. BTL is currently involved in over 25 languages in Kenya and recently in the East Africa Region.
To enhance social and economic development through provision of literacy skills to the small language groups; adequate literacy skills are critical to make concrete decisions, alleviate poverty and social exclusion.
To see the languages first developed into writing systems. This enables the community to develop literature in and for their language. Besides, it is a key element of Bible Translation
Our business ventures and project fundraising initiatives
BTL-CICC is a distraction free Christian environment for corporate meetings, retreats and total relaxation for families and individuals. BTL-CICC offers: Conferencing Facilities, Accommodation, Wedding packages, Wedding Gardens, Recreational Facilities, Salon, Barber shop, Car wash, video shoot and photo shoot venues.
Tafsiri business ventures are income-generating ventures for BTL. They include the Tafsiri Printing Press, Tafsiri Springs, Tafsiri Bookshop and Translation Services. Their proceeds support Bible Translation and Literacy in the Country and Beyond
Our latest news and information
February 17, 2023
BTL invites you to the 16th edition of the Run for the Bibleless 2023 on 4th March 2023. The 10 Km run and 5 Km walk will be held at the Carnivore grounds in Nairobi, Nakuru High School in Nakuru and Potter’s House Academy in Eldoret, from 7:15 a.m.
November 20, 2022
It’s 3:10 pm at Loitip Primary School, a day before the Ilchamus New Testament launching ceremony. The school compound is silent in spite of the fact that the students are yet to break for the weekend. It is quite hot and sunny with no shade to take cover from the scorching sun.
October 7, 2022
Why does it take that long to translate the Scriptures? this is a question that is often asked to BTL staff members whenever they state the long duration of time it takes to complete Scripture translations.